ESOP XVIII Homepage |
Letzte
Änderung: 24.05.1999 |
Hint: For observers intending to use observation sites in the limit zones, hotel rooms located in both zones were reserved in order to avoid critical last minute transfers.
Wednesday, August 11, 1999
Placing of observers and observation of eclipse
11:13 First contact
12:34 Mid of totality
13:57 Last contact
16:00 - 18:00 Presentation and discussion of first results; Planetarium,
Kepler hall. Open to the public in order to present IOTA activities.
19:00 Good-bye barbecue; balcony, Observatory Stuttgart, Uhlandshöhe
in german:
Tip: Für Randbeobachter, die keine hektische Anfahrt am Finsternismorgen riskieren wollen, haben wir in beiden Randgebieten zusätzliche Hotels vorgemerkt.
Mittwoch, 11. August
Aufstellung der Beobachtungsstationen und Beobachtung der Sonnenfinsternis:
11:13 Uhr Erster Kontakt
12:34 Uhr Mitte der Finsternis
13:57 Uhr Letzter Kontakt.
16:00 bis 18:00 Uhr Präsentation und Diskussion über die ersten
Ergebnisse im Keplersaal des Planetariums. Die Öffentlichkeit ist
zugelassen, um einen Einblick in die Arbeit der IOTA zu bekommen.
19:00 Abschlußgrillfest auf der Terrasse der Sternwarte auf der
Uhlandshöhe.
Absender: "Dunham, David" <David.Dunham@jhuapl.edu>
Datum: 15. Mai 1999 00:27
Betreff: Detailed Aug. 11th totality limits across Europe
Dr. Alan Fiala, U. S. Naval Observatory, has generated detailed predictions of the northern and southern limits of totality of the solar eclipse on 1999 August 11th, taking into account the lunar profile to define the true limits. They should be accurate to the accuracy of the Watts data, to about half a km...
To obtain the best video and other observations of Baily's beads, observers should be located from 0.5 km to 1.5 km inside each limit, that is, south of the northern limit and north of the southern limit, with distances measured perpendicularly to the path. Also encouraged are observations by lines of direct visual (be careful for eye safety) and camcorder observers across each limit, to try to define their locations, as has been done during some past eclipses. Such visual observers can simply be asked, "did you see or not see any totality, and if you did see it, maybe you could time the duration with a watch or stopwatch (or stopwatch feature available on many watches now)". Visual observers do not need (and should not have, or else their timings will be worthless) eye protection during totality, but when the last bead (before totality) or the first bead (after totality) is more than 10 times brighter than Venus, then a mylar filter or other good eye protection should be employed.
Dr. Alan Fiala von der U. S. Naval Observatory, hat ausführliche Berechnungen zum Nord- und Südrand der Totalität der Sonnenfinsternis vom 11. August 1999 unter Berücksichtigung des aktuellen Mondprofils unternommen, um die zutreffenden Begrenzungen zu definieren. Sie sollten wegen der Ungenauigkeit der Wattsdaten, ungefähr ein halber Kilometer genau sein...
Um die besten Video- und andere Beobachtungen der "Baily's beads" zu gewinnen, sollten sich Beobachter innerhalb von 0,5 Kilometer bis 1,5 Kilometer beider Ränder befinden, d.h. südlich vom Nordrand und nördlich vom Südrand, sofern die Abstände senkrecht zum Pfad gemessen sind. Aufgerufen sind auch direkte, visuelle Beobachter (achten Sie auf die Sicherheit Ihrer Augen) sowie Videobeobachter an beiden Rändern. Nach Erfahrungen früherer Finsternisse können somit Beobachter ihre Standorte zu bestimmen. Solche Beobachter können einfach befragt werden, ob Sie eine Totalität sahen oder nicht, wenn ja wie lange. Die Dauer kann mit einer Stoppuhr gemessen werden. Visuelle Beobachter sollen während der Totalität keinen Augenschutz tragen (sonst sind ihre Beobachtungen wertlos), aber bis zur letzten Perle (vor der Totalität) oder ab der ersten Perle (nach der Totalität), wenn es über 10mal heller als Venus ist, einen Folienfilter, oder einen anderen guten Augenschutz benützen.
David Dunham, IOTA
1PATH OF TOTAL SOLAR ECLIPSE, INCLUDING LIMB FEATURES, 1999 8 11 WEST NORTHERN LIMIT SOUTHERN LIMIT CENTRAL LINE LONG. LATITUDE UNIV. TIME LATITUDE UNIV. TIME ALT. AZ. ELEV SCALE O O / H M S O / H M S O O FACTR KM/AS -8.000 49 26.23 10 32 2.8 48 27.40 10 32 0.5 54.1 154.3 -.56 2.14 -8.125 49 25.11 10 32 15.2 48 26.24 10 32 13.2 54.2 154.5 -.56 2.14 -8.250 49 23.99 10 32 27.6 48 25.07 10 32 26.0 54.3 154.8 -.56 2.14 -8.375 49 22.86 10 32 40.1 48 23.90 10 32 38.8 54.3 155.1 -.56 2.14 -8.500 49 21.71 10 32 52.5 48 22.71 10 32 51.7 54.4 155.3 -.56 2.14 -8.625 49 20.56 10 33 5.0 48 21.52 10 33 4.5 54.5 155.6 -.56 2.14 -8.750 49 19.40 10 33 17.5 48 20.32 10 33 17.4 54.5 155.9 -.56 2.14 -8.875 49 18.23 10 33 30.1 48 19.10 10 33 30.3 54.6 156.2 -.56 2.14 -9.000 49 17.06 10 33 42.6 48 17.88 10 33 43.3 54.7 156.4 -.56 2.14 -9.125 49 15.87 10 33 55.2 48 16.65 10 33 56.3 54.7 156.7 -.56 2.14 -9.250 49 14.67 10 34 7.8 48 15.41 10 34 9.3 54.8 157.0 -.56 2.14 -9.375 49 13.46 10 34 20.5 48 14.16 10 34 22.3 54.9 157.3 -.56 2.14 -9.500 49 12.25 10 34 33.1 48 12.90 10 34 35.3 54.9 157.5 -.56 2.14
(c) 1998-2000
Schwäbische
Sternwarte e.V. Stuttgart - All rights reserved
Bei Problemen: webmaster@sternwarte.de